Из детства... Брат утверждал, что Госстрах на украинский переводится как Держпереляк. Я далеко не сразу просек, что фамилия Блюхер с английского не переводится.
Шановний добродiй пане Хенику, у годину справжньоi ностальгii звертайте свого зоряного погляду до Хайфи, i ми завжди Вас обмяукаемо на МОВI. Але для мене рiдна мова все ж таки עברית :-))))))))))
Хорошо тебе... А я на иврите бесплатно даже не читаю. То есть, вот когда официальную бумагу надо прочесть, сяду и прочту, словарь не нужен. Но чтоб для удовольствия - совсем никак...
Недавно после 20-летнего прерыва прочел книгу на украинском... было прикольно. У меня завелись украинские сотрудники и посты на украинском в френд-ленте...
У нас одно время был украинский канал... Полная фигня: через одного знают язык на уровне харьковской средней школы. За две недели, что смотрел это, вся ностальгия ушла. Хотя красивый язык, красивый...